Est ce une question de personne ou un phénomène de génération mais il m'arrive de ne pas comprendre tous les termes d'une conversation à laquelle j'essaye de participer ou les mots échangés à portée d'oreille par d'autres passants .
Il y a bien sûr l'usage du verlan que je ne maîtrise pas du tout .... c'est ainsi qu'il y a un temps de latence entre le message auditif et ma compréhension quand on me dit " je suis vénère " ; tout d'abord je m'interroge sur ce que mon interlocuteur peut bien vénérer et pourquoi il me le dit comme cela , apparemment hors contexte , lorsque "tilt ".......
...... mes neurones établissent enfin les synapses nécessaires : il ou elle est énervé et là c'est logique puisque la police municipale vient d'apposer sur le pare-brise de sa voiture un petit papier joliment appelé papillon .
Certaines fois c'est l'usage d'un vocabulaire spécifique à un métier ou une passion qui me bloque ; le terme "gik" par exemple dont je n'ai toujours pas osé demander sa signification exacte mais par déduction je l'associe à "accroché à son ordinateur qu'il- elle aime..... beaucoup, passionnément , à la folie , ainsi qu'on le disait il y a quelques trente ans en effeuillant la marguerite .
Il m'arrive certainement aussi d'être impossible à suivre selon les conversations ....
Ainsi par exemple : l'apoptose cellulaire est un processus génétiquement programmé pour se produire après XXX mitoses ..... ou encore : La neutralisation des virus aboutit à la formation de complexes antigènes -anticorps qui sont soit lysées par action des facteurs activés du complément soit détruits par diverses cellules stimulées par des lymphokines : lymphocytes T porteurs de récepteurs membranaires spécifiques d'un épitope associés aux marqueurs du soi , monocytes (devenant des macrophages après passage hors des capillaires par diapédèse et se trouvant dans les tissus conjonctifs ) , granulocytes .
Ai- je été claire ? Dans mon discours certes pas mais dans ma démonstration sûrement .
Les incompréhension de langage peuvent parfois porter du rêve ainsi le"système KDE" a , jusqu'à dernièrement été interprété par mes centres nerveux comme le système cade .... et associé aux genèvriers de la garrigue ; je ne voyais pas le lien ave les ordinateurs mais après tout pourquoi pas , Dell est installé à Montpellier il y avait peut être un lien de cause à effet .
Certaines fois le vocabulaire est détourné non de son sens mais du milieu d'utilisation ; c'est ainsi que je ne sais plus quelle multinationale avait phagocyté une entreprise X .... et promis! je ne me moquerais plus de mon Papa qui ne trouvait pas dans le dictionnaire le verbe "fagotciter"; pour lui le fagot pris dans le tas de bois ne lui livrait pas l'accès à la compréhension de l'information et pourtant le terme de phagocytose lui est bien connu mais pas usité dans un contexte économique.
L'introduction de termes d'origine étrangère , les anglo-saxons notamment ou pire encore les anglo-saxons aménagés , me causent des difficultés ; pas à vous ?
Je prend un exemple ; le mail [devenu mèl pour dire courriel , en fait message envoyé par l'intermédiaire d'internet ] et mailing mot dont la définition est
Sens Envoi de courrier dans le but de promouvoir la vente d'un produit [Commerce]. Synonyme publipostage |
en tant que La Poste ou les PTT , en s'acquittant d'un affranchissement pour que le facteur les glissent dans les boîtes aux lettres !
La relation entre les 2 mots est limpide ..... nous sommes loin des complications bizantines entre le mot français et la racine latine telle la relation entre puéril et "puer " !
Bon assez bablé pour ce soir ; il faut que j'aille panosser la salle d'eau où ce gnolu de Cédric a laissé des coffiés après avoir gogé et que je fasse attention à ne pas cupesser sur les carreaux mouillés ....
2 commentaires:
O fan de chichourle!! tu m'as escagassé le teston avec toute cette tchatche!!! y a de quoi virer fadade, avoir mal à l'embouligue et finir par se neguer dans le vieux-port ^^ ... mais non! encore une galejade! on est moulon à en faire par ici!
adesias ;-)
ps : la geekette se fera un plaisir de t'expliquer sous peu la geekitude ( encore un mot inventé lol)
La gadji elle dit n'importe nawak, j'ai rien percuté. zyva j'vais buller, la tévéri !!!
Moi ce qui m'a toujours étonné c'est la capacité qu'ont certains jeunes à assimiler le langage des personnes qui les entourent.
Prenons l'exemple d'un jeune qui se plaignait auprès de moi à propos de son collègue de boulot : "zyva l'autre y m'vénère grave ! pour lui faire piger quequchose c'est la croix et la bannière !!" tout ça avec l'accent des cités. Ceci m'a d'autant fait sourire que le jeune homme était à ce moment là en plein ramadan.
Enregistrer un commentaire